Service Pack 1-2
注釈
あいかわらずパロディなのかそうでないのかがわかりづらい私のマンガなので、野暮を承知で説明が必要そうな部分だけ注釈を書いておきます。
- 1ページ・1コマ目の背景。販促ポスターらしきもの、ボトルキャップフィギュアらしきもの、ガンプラらしきもの、 ‥‥ていどの意味しかない。書類らしきものはバグ報告書
- 1ページ・タイトルロゴの枠。 GBAFCカートリッジのインスパイヤ
- 3ページ・7コマ目のドット絵。特定のゲームを元ネタにしたわけではなく、格ゲー全般のイメージなんだけど、飛び道具が地面を這ってないからカプコン系ってことでいいや
- 5ページ・6コマ目。「Dreamlost」。屈折した愛
- 6ページ・5コマ目の時計。業界的に、こーゆー感じの時計を使ってそうだ……ていどの意味しかなく、何か元ネタがあるわけではない
- 7ページ・4コマ目。ウランバートル到着。パロディです、とだけ書いておこう
- 8ページ・5コマ目。ジョイボールはいいよね
説明しなかったパロディについては、作者が説明するほどのことと思ってないか、パロディではなく単なる偶然の一致か、どちらかです。後者の可能性はけっこうあります。作者はそれほど深く考えて描いていません。
あと、雑誌掲載時と多少セリフが変わっています。これは、掲載時に担当氏が変更した部分を元に戻したのと、ウェブに載せるにあたって清書しなおしたためです。
(2011-06-16 : さらにセリフを微修正しました。改行位置の変更・言い回しの変更・漢字をひらがなに直す、またはひらがなを漢字に直す、等)